„Die verpflichtende Deutschklasse“
Sprache als Schlüssel zur Integration.
Pianist. Storyteller.
Also mein Ausländer ist da überhaupt nicht happig, er isst alles. Aber wirklich alles. Krallen, Darm und so.
音樂可以是那把鑰匙。而這個世界需要更多願意握住那把鑰匙,並不顧一切打開門,把愛散播出去的瘋子。希望這個世界上的每個人,都能找到一個可以讓自己,讓他人安心休憩的港口。
Mit Händen, Füßen und Google-Translate erkläre ich ihr, dass ich einen Haarschnitt brauche, möglichst gut durchgestuft, schön gewaschen, gepflegt, gefönt, mit Glätteeisen und Hitzeschutz behandelt.…
這個盒子用粗繩綁著,原來是電影原聲帶的特別版,「這是當時請參與的大家一起簽名的,想說留念」妻子溫柔說明著,站在一旁的先生帶著微微害羞的表情,補充,「想說機會難得,所以就想說帶來給妳,我自己也在旁邊補了我自己的簽名」。 我接過拿在手上,突然視線一片模糊,在初次見面的人面前,我的眼淚就掉下了。補上去的名字,是駱集益。這個人創作了海角七號裡面那首又被稱為的曲子。
Und das einzige, was ich in solchen Momenten mache, ist darauf zu achten, dass ich ja nicht stottere und vor lauter Nervosität irgendwas auf Taiwanesisch…
三十多年前,在我很小很小的時候,她是第一個牽著我的手,帶我踏進鋼琴世界的人。當時,沒有人料到,音樂有一天,會成為我人生最甜蜜也最苦澀的養分。成為我的一部分。密不可分。
Für ein Projekt sollte ich eine Auswahl an Fotos treffen. Da störbere ich in den Fotoordnern der Firma, und plötzlich sehe ich diese Fotos…!! Es…
文章中不僅肯定台灣為亞洲的Musterdemokratie (民主國家典範),也在副標及內文強調台灣是亞洲第一個將同性婚姻視為合法的國家 ("Als erstes Land in Aisen", "das erste Land in Asien") 。